紅酒為什么沒(méi)有中文標(biāo)簽?
都有標(biāo)簽,沒(méi)有是假酒,因?yàn)檫M(jìn)口紅酒都必須要中文標(biāo)簽。質(zhì)檢總局對(duì)進(jìn)口葡萄酒標(biāo)簽有明確要求,根據(jù)我國(guó)食品安全法的規(guī)定,進(jìn)口葡萄酒必須有中文背標(biāo),否則就不符合食品安全標(biāo)準(zhǔn),禁止進(jìn)口和銷(xiāo)售,標(biāo)簽、說(shuō)明書(shū)應(yīng)當(dāng)符合本法以及我國(guó)其他簽、中文說(shuō)明書(shū)或者標(biāo)簽、說(shuō)明書(shū)不符合本條規(guī)定的,不得進(jìn)口。
有兩個(gè)原因,1、酒商故意沒(méi)有黏貼中文標(biāo)簽,以體現(xiàn)酒來(lái)自國(guó)外;2、大使館的禮品或者親朋從國(guó)外免稅店采購(gòu)的葡萄酒(市場(chǎng)上不流通,數(shù)量有限)
紅酒背標(biāo)是真的嗎?
紅酒背標(biāo)是真的存在的。它通常是指酒瓶背面貼著的中文標(biāo)簽,這種標(biāo)簽并不意味著酒是在國(guó)內(nèi)灌裝的,它與酒的產(chǎn)地沒(méi)有必然聯(lián)系。隨著中國(guó)市場(chǎng)變得越來(lái)越重要,許多酒莊在中國(guó)設(shè)立了分公司,或與中國(guó)的代理商有著深度合作,因此會(huì)在酒瓶上貼上中文標(biāo)簽以便消費(fèi)者閱讀。 值得注意的是,雖然紅酒背標(biāo)是真實(shí)的,但它提供的信息并不總是準(zhǔn)確的。比如,有些假紅酒可能會(huì)在背標(biāo)上寫(xiě)上假的保質(zhì)期信息,試圖欺騙消費(fèi)者。因此,在購(gòu)買(mǎi)紅酒時(shí),除了查看背標(biāo),還應(yīng)觀察正面的標(biāo)簽,檢查酒封的松緊情況,并盡量選擇信譽(yù)良好的商家購(gòu)買(mǎi)。
進(jìn)口紅酒為什么需要加貼中文標(biāo)簽?
進(jìn)口紅酒需要加貼中文標(biāo)簽的原因如下,首先因?yàn)槭切枰趪?guó)內(nèi)出售的,所以就必須要中文標(biāo)簽,這樣才知道是什么東西
當(dāng)然要貼中文標(biāo)志,因?yàn)橛械娜耸遣徽J(rèn)識(shí)英語(yǔ)的。如果說(shuō)明看不懂,各種組成部分不清楚,這樣是對(duì)顧客的不公平的,也不安全啊。
萄酒在進(jìn)口時(shí)必須要有中文背標(biāo),但隨根據(jù)國(guó)家質(zhì)檢總局和我國(guó)《食品安全法》規(guī)定了所有進(jìn)口葡萄酒必須貼上中文背標(biāo),來(lái)規(guī)范市場(chǎng)。 這也就是為什么會(huì)有很多客戶找到我,來(lái)我們保稅區(qū)倉(cāng)庫(kù)貼標(biāo)的原因。 因此中文背標(biāo)就像是外國(guó)酒進(jìn)入中國(guó)的“護(hù)照和簽證”,代表了它是從正規(guī)渠道進(jìn)口并在市場(chǎng)流通的葡萄酒,沒(méi) 有的話要算非法入境哦! 而且,根據(jù)國(guó)家規(guī)定,中文背標(biāo)必須包含葡萄酒名稱(chēng)、配料清單、酒精度、生產(chǎn)日期、生產(chǎn)商和經(jīng)銷(xiāo)商的名稱(chēng)地址、儲(chǔ)存條件、凈含量和警示語(yǔ)等內(nèi)容。
1 進(jìn)口紅酒貼中文標(biāo)是因?yàn)樾枰m應(yīng)中國(guó)市場(chǎng)并符合消費(fèi)者需求2 近年來(lái),中國(guó)市場(chǎng)消費(fèi)力不斷升級(jí),對(duì)高品質(zhì)的進(jìn)口紅酒需求量也在不斷增加。 為了更好地適應(yīng)市場(chǎng)需求,進(jìn)口紅酒生產(chǎn)廠家會(huì)特地貼上中文標(biāo),使消費(fèi)者更加易懂產(chǎn)品信息,并滿足消費(fèi)者的購(gòu)物習(xí)慣。 3 此外,中文標(biāo)也可以提高進(jìn)口紅酒在中國(guó)市場(chǎng)的認(rèn)可度和銷(xiāo)售量,為企業(yè)帶來(lái)更好的商業(yè)利益。
根據(jù)我國(guó)《食品安全法》的規(guī)定,進(jìn)口葡萄酒必須有中文背標(biāo),否則就不符合食品安全標(biāo)準(zhǔn),禁止進(jìn)口和銷(xiāo)售。現(xiàn)在市面上還有些葡萄酒打著“進(jìn)口葡萄酒”的名號(hào),卻在其酒瓶上找不到中文酒標(biāo)。這樣的葡萄酒大部分都可能是假冒產(chǎn)品,或者是通過(guò)不正當(dāng)渠道進(jìn)口的葡萄酒,消費(fèi)者應(yīng)該謹(jǐn)慎。 中文背標(biāo)是進(jìn)口商或者是原產(chǎn)國(guó)酒廠/酒莊按進(jìn)口商和中國(guó)政府的規(guī)定附上的中文酒標(biāo)簽。 如果該酒款本身就有外文背標(biāo)的,可以保留該外文背標(biāo),但也還需要貼上中文的背標(biāo)。
進(jìn)口紅酒需要加貼中文標(biāo)簽的原因有很多。首先,中文標(biāo)簽可以幫助消費(fèi)者更好地了解酒的品種、產(chǎn)地、釀造工藝等信息,有助于消費(fèi)者做出更明智的購(gòu)買(mǎi)決策。 其次,中文標(biāo)簽也是符合國(guó)家法律法規(guī)的要求,進(jìn)口商品必須在中國(guó)市場(chǎng)上銷(xiāo)售前進(jìn)行中文標(biāo)識(shí)。 此外,中文標(biāo)簽還可以提高酒的銷(xiāo)售量和知名度,因?yàn)樗梢宰尭嗟南M(fèi)者了解到這種酒的存在和特點(diǎn)。 最后,中文標(biāo)簽也是一種文化交流的方式,它可以讓不同國(guó)家和地區(qū)的人們更好地了解彼此的文化和習(xí)俗,促進(jìn)文化交流和融合??傊?,加貼中文標(biāo)簽對(duì)于進(jìn)口紅酒來(lái)說(shuō)是非常必要和重要的。
根據(jù)《食品安全法》規(guī)定,所有通過(guò)正規(guī)渠道進(jìn)口的葡萄酒都應(yīng)加貼中文標(biāo)簽,缺少中文標(biāo)簽的葡萄酒極有可能是國(guó)內(nèi)灌裝或通過(guò)非法渠道入境。 國(guó)標(biāo)中要求強(qiáng)制標(biāo)注的內(nèi)容有:品名,原產(chǎn)國(guó),配料,產(chǎn)品類(lèi)型,酒精度,生產(chǎn)(灌裝)日期,貯存條件,進(jìn)口商或經(jīng)銷(xiāo)者的名稱(chēng)、地址和聯(lián)系方式,凈含量,警示語(yǔ)等。 消費(fèi)者可觀察中文標(biāo)簽標(biāo)注內(nèi)容是否全面,有沒(méi)有仿冒翻印的痕跡,以來(lái)鑒別真?zhèn)巍?/p>
為什么進(jìn)口紅酒背面有中文標(biāo)簽,是不是說(shuō)明這款酒不是很好?
國(guó)家明文規(guī)定:進(jìn)口食品要有標(biāo)簽。標(biāo)簽的規(guī)格樣式,語(yǔ)種等都有要求。不符合要求的進(jìn)口食品,不得清關(guān)放行! 必須在到貨碼頭或者倉(cāng)庫(kù),按照要求制作,審核通過(guò)后,批準(zhǔn)放行! 進(jìn)口食品的標(biāo)簽:中英文(發(fā)貨本地語(yǔ)言),生產(chǎn)日期,保質(zhì),配料,適宜人群等等。 一般在發(fā)貨前,由中國(guó)出具模板到國(guó)外供貨商,供貨商按照要求,印刷,粘貼。 所以,您講的有中文標(biāo)簽的情況,不代表這個(gè)產(chǎn)品不好。 沒(méi)有這個(gè)標(biāo)簽反而不正常的,可能進(jìn)口路徑有問(wèn)題或者其他···· 呵呵
如何把紅酒瓶上的標(biāo)簽完整的撕下來(lái)?
1. 水浸 把葡萄酒酒瓶放在熱水中浸泡15分鐘。 把瓶子從熱水中取出,輕輕撕開(kāi)酒標(biāo)。 2. 熱烘 如果酒標(biāo)的紙質(zhì)比較硬,很難撕下,可以使用這個(gè)方法。把酒瓶放入烤箱,溫度調(diào)節(jié)為250oC,烘烤10分鐘左右。 戴上防熱手套把瓶子從烤箱中取出就可以完整的取下來(lái)。
有吹發(fā)用的吹風(fēng)機(jī)(加熱檔)。 凡是用膠粘的紙(或塑料)標(biāo)簽,熱風(fēng)機(jī)(加熱檔)當(dāng)吹至80℃時(shí),足以能使標(biāo)簽里的膠老化失去粘性后,就能把紅酒瓶上的標(biāo)簽完整的撕下來(lái)。
紅酒的標(biāo)簽用吹風(fēng)機(jī)能弄掉?
看是否是不干膠,如果是一般的不干膠標(biāo)簽是可以的,但揭下后與瓶壁接觸處會(huì)有不干膠痕跡,難以完全去除干凈的。